園芸のスペシャリスト

種苗会社の駐在員としてオランダの地をはじめて踏んだのが1986年4月。技術担当としてカリフラワー、タマネギ、ニンジンなどの試作品検定、欧州各国試験場での栽培試験、採種地の見回り、育種素材の探索などをしました。切り花輸出会社へ転職してからは日本向けの営業、植物検疫、輸出書類作りなどほかの分野の経験も積みました。 これらの経験を生かし、少しでもお客様のお役に立てたら幸いです。 詳しくはこちら

  • ・通訳
  • ・翻訳
  • ・コーディネート
  • ・試作品の検定
  • ・市場調査
  • ・取材
  • ・検疫出荷立ち会い
  • ・展示会出展
  • ・駐在員代行

異文化社会との交流には思わぬ勘違い、誤解を伴う場合があります。表面上の言葉だけの通訳、翻訳ではなく後ろにある背景までも含め、お客様のコミュニケーションのお手伝いが出来れば幸いです。

通訳

お客様と同行し、専門用語まで正確に訳します。帰国後のアフターサービスも万全です。オランダ語のほか英語でも通訳いたします。

試作品の検定

ヨーロッパでの栽培適性を的確に判断し、報告書を作ります。その後の育種計画にお役立て下さい。

市場調査

特定の園芸品について栽培面積、出荷量、市場価格、栽培品種、品種動向、消費動向などを調べ報告書を作ります。

駐在員代行

現場にいてこそ得られる肌で感じられる業界情報を収集、提供します。あれが欲しい、これをして欲しいなどあらゆる雑用にも対応します。

ブログ

RNA干渉(RNAi)法を利用した防除法

2021年1月28日

従来の化学農薬は環境に負荷を与え、耐性の獲得が問題となります。RNA干渉を利用した農薬は特異性が高く、持続可能 […]